Make your own free website on Tripod.com

Erewhon Center

 

 

 

                      

 

[그림설명] 르메슈리어의 반마일 건물에 대한 스터디는 주된 구조요소를 유리와 금속 외피의 가장자리에 배치시킨다.(위 입면과 평면 참조) 이 위치는 휨응력을 지지하는데 시스템의 유효성을 최대화하고 따라서 수용가능한 건물의 고유진동주기를 조절한다. 가장자리에 있는 일부분이기 때문에, 파사드의 형상과 구조체의 형상은 동일하다. 위 단면 상세는 외피의 중간에 위치한 전단 가새이다.

LeMessurier's theoretical study for a half-mile building places the primary structural elements on the outboard side of the glass-and-metal skin(see elevation and typical floor plan). This position maximizes the effectiveness of the system in resisting bending stresses and thus accords a natural period of vibration for the building that is acceptable. Because it is in part on the outside, figuration of the facade and that of the structure are one and the same. Above section detail of shear bracing at the envelope's midpoint.

 

랑크 로이드 라이트는 그 유명한 일 마일 높이의 건물 밑스케치를 그렸는데, 1/16 인치 척도로서 27 피트가 넘는다. 그 후로, 사람들은 계속해서 물어왔다, "건물은 얼마나 높이 지어질 수 있는가?" 이 질문은 "건물"이 무엇을 의미하는지를 정의하지 않고서는 답변하기가 불가능하다. 만약 건물의 기초 면적이 건물의 높이와 비례해서 커진다면 실제로 한계가 없다. 그러나, 만약 대부분의 거주자들이 적절한 자연광과 전망을 접할 수 있길 기대한다면, 시어스 타워(225 피트=225*0.305=69미터)나 월드트레이드 센터(208피트)보다 더 뚱뚱한 건물은 내부 계획상의 문제를 갖는다. 연습삼아서, 르메슈리어는 라이트의 인도하에 위에 언급한 두 개의 타워와 같은 평면 계획을 따르면서 207층, 반마일 높이 건물의 실현가능성을 스터디했다.

Frank Lloyd Wright made a famous drawing of a mile-high building which, at 1/16 in. scale, was over 27 ft tall. Ever since, people have continued to ask, "How tall a building can be built?" The question is unanswerable without defining what is meant by a "building." There really is no limit if the building's footprint grows in proportion to its height. But, if we expect most human occupants to be reasonably close to natural light and views, buildings much fatter than the Sears Tower(225ft wide) or the World Trade Center towers at 208 ft have problems with interior planning. As an exercise, LeMessurier, following Wright's lead, studied the practicality of a 207-story, half-mile-high building, keeping the plan dimensions in the same family as the Sears Tower and the World Trade Center.

 

된 고려사항은 건물을 매우 강성이 크게 만들어서 상층부에 부는 허리케인에 의한 최악의 동적 진동을 겪지 않도록 하는 것이다. 설계는 10초의 고유진동주기에 맞출 수 있도록 기초가 잡혔는데, 시간당 140 마일의 지속적인 바람에서도 안전할 수 있도록 했다. 

The dominant consideration was to make the building so rigid that it would not experience extreme dynamic excitation from upper-level hurricane winds. The design was based on achieving a natural period of vibration of 10 seconds, which should keep the building safe in sustained winds of 140 miles per hour.

 

구되는 거대한 강성은 가능한 한 가장 유효한 휨시스템을 갖추는 것이 필연적이도록 만들었다. 정방형의 건물에서는, 이런 상황은 네 코너에 각각 기둥을 선택하도록 이끌었다. 이런 기둥들은 고강도 콘크리트로 지어져야 하며 지반면에서는 40 제곱 피트이고 상층에서는 13피트 4인치이어야 했다. 기둥은 가장 효율적인 웨브 시스템에 의해 연결되었는데, 웨브시스템은 또한 자연광이 실내로 유입되는 것을 가능케 한다. 이 시스템은 45도 기울어진 강재가새로 만들어진다.

The immense rigidity required made it mandatory to have the most efficient bending system possible. For a square building, this leads to the choice of four columns at the corners. These columns would be built of high-strength concrete and measure 40 ft square at the ground and 13ft 4 in. at their tops. The columns are connected by a most efficient web system that also allows light into the building. This system is made of steel diagonals at 45 deg angles.

 

부 골조는 강골조와 대각가새를 연결해서 모든 중력하중이 코너에 있는 네 개의 기둥에 전달되도록 한다. 유리와 금속 외피는 내부의 주된 구조 시스템에서 충분히 떨어져 있어서 유리닦이 플랫폼이 자유자재로 위아래로 움직일 수 있다. 

The interior framing combines rigid frames and diagonal braces to carry all gravity loads to the four colmns. The glass-and-metal skin is far enough inside the main structural system so that window-washing platforms can move freely up and down.

 

 

Engineering and architect : William J. LeMessurier

Stories : 207

Height : 2,760 ft above grade